Когда зайдет речь о крестьянской литературе, историк назовет. . . Сергея Клычкова — самого крупного и замечательного русского художника, выдвинутого русской деревней.
Вячеслав Полонский.
Появление в русской литературе нового поэтического имени — Сергея Клычкова — было замечено такими крупными мастерами слова, как А. Блок, Н. Клюев, Н. Гумилев, С. Городецкий, В. Брюсов, М. Волошин. В последнее время о Клычкове вновь заговорили, хотя широкой известности его имя пока не завоевало.
Ярлык "рупор кулацкой идеологии", навешенный ему в конце 20-х годов, повлек за собой казнь поэта, затем — период длительного замалчивания его имени. В 1956 году С. А. Клычков был реабилитирован посмертно.
"Не парфюмерией, не модным будуаром, а расцветающим полем дохнула на нас поэзия Сергея Клычкова", — писал критик В. Львов-Рогачевский. Анна Ахматова говорила, что Клычков был "своеобразный поэт, и — ослепительной красоты человек".
Пылает за окном звезда,
Мигает огоньком лампада;
Так, значит, суждено и надо,
Чтоб стала горечью отрада,
Невесть ушедшая куда.
Первый сборник Клычкова "Песни" (1911 г. ) Николай Клюев назовет "хрустальными песнями". Стихотворение "Не жалею, не зову, не плачу. . . "
Есенин публикует с посвящением С. Клычкову. Третью часть "Стихов о русской поэзии" О. Мандельштам также посвятит ему. Пимен Карпов, вся поэзия которого — незаживающая рана и боль за русскую землю, в середине 20-х пишет Клычкову "Сонет-акростих":
“Ы-ы” совиное уже в ночи встречает
Чертей и ведьм; на ветках их качает,
Как будто бы морочит дураков!
Оттуда вещий голос отвечает:
Весной освободится от оков
Узывный песенник — Сергей Клычков.
Критика 20-х годов определяла "революционность писателя по внешним признакам, по тому, сколько раз он поклялся классом" (Л. . Сейфуллина). Поэтому стихи Н. Клюева и С. Клычкова отнесли сначала к "стилизации русского фольклора", а позже — к "стилизации фольклора на кулацкий манер".
Невозможно говорить о Сергее Клычкове, не сказав о своеобразии его языка, о совершенно индивидуальной манере письма. В "Автобиографии" С. Клычков пишет, что "языком обязан лесной бабке Авдотье, речистой матке Фекле Алексеевне и нередко мудрому в своих косноязычных построениях отцу моему, а больше всего нашему полю за околицей и Чертухинскому лесу. . . "
"Если вы хотите услышать, как говорит Русь шестнадцатого века, послушайте его", — рекомендовал своим знакомым Клычкова виднейший критик 20-х годов Вронский. Разумеется, Сергей Клычков не писал стихи и прозу языком Руси шестнадцатого века. Однако фольклорные персонажи, образы Руси языческой, небылицы далекого прошлого присутствуют в его произведениях.
Полуязыческое его миросозерцание доказывает хотя бы полная безлюдность ранних стихотворений, в которых чаще всего лирический герой существует один на один с матерью-природой, глубоко опоэтизированной. ". . . Мы вступаем в сказочный мир старых деревенских поверий, легенд, заговоров, песен", — пишет Н.